Se rendre au contenu

Sites web multilingues fluides : Traductions Odoo basées sur l'IA

Automatisez la traduction de votre site web Odoo et éliminez la gestion manuelle des chaînes avec un flux de travail basé sur l'IA.

Découvrez comment Majorbird utilise Odoo Studio, les actions planifiées et n8n pour automatiser entièrement les traductions de sites web avec les LLM. Apprenez les défis de l'approche standard d'Odoo, notre processus rationalisé piloté par l'IA pour le système JSONB de la V17, et les avantages concrets pour votre audience mondiale.


Introduction


La gestion de sites web multilingues peut être fastidieuse, surtout lorsque chaque chaîne nouvelle ou modifiée requiert une traduction manuelle et une maintenance continue. Avec l'interface de traduction standard d'Odoo — qui utilise désormais le stockage JSONB dans la V17 — ce processus devient encore plus complexe. Chez Majorbird, nous avons compris que le temps de nos éditeurs est trop précieux pour être passé à cliquer sur des centaines de chaînes d'interface. Nous avons plutôt bâti une solution axée sur l'IA qui traduit automatiquement chaque page, article, titre de produit, menu ou mise à jour de tag en arrière-plan, assurant un contenu multilingue rapide et précis avec zéro surcharge manuelle.


Les Limites de la Traduction Native d'Odoo


Le système i18n intégré d'Odoo stockait historiquement les chaînes traduisibles dans des fichiers CSV spécifiques aux langues. En V17, ceux-ci ont été migrés vers une structure JSONB, ajoutant de la complexité aux flux de mise à jour. Chaque fois que vous modifiez le contenu en langue de base, vous devez :


1. Identifier chaque chaîne modifiée dans la charge utile JSONB. 

2. Retraduire et réinjecter manuellement chaque entrée mise à jour. 

3. Maintenir la cohérence entre plusieurs langues, ce qui peut rapidement devenir incontrôlable sur les sites plus importants.


Ce processus de maintenance manuelle ralentit non seulement les mises à jour de contenu, mais introduit également un risque de traductions désuètes ou incohérentes, ce qui nuit à l'expérience utilisateur de votre public international.


Architecture d'un Processus de Traduction Piloté par l'IA


Pour libérer le temps de nos éditeurs et garantir des traductions à jour, nous avons combiné trois outils puissants :


- <strong>Actions Planifiées Odoo :</strong> Déclenchement de tâches en arrière-plan pour les enregistrements nouveaux ou mis à jour. 

- <strong>Odoo Studio Automatisations :</strong> Création automatique d'entrées « traduction IA » liées à tout modèle/champ pertinent (par ex. pages web, articles de blog). 

- <strong>Connecteur Externe n8n :</strong> Orchestre les appels vers un grand modèle de langage (nous utilisons Gemini 2.5 Flash) pour traduire des charges utiles complètes de code XML.


<strong>Aperçu du Flux de Travail :</strong>

Chaque fois qu'une page ou un article est créé ou modifié, Studio insère un enregistrement « traduction IA ». Une action planifiée scanne ces entrées à intervalles réguliers, détecte toutes les langues actives sur l'instance, et invoque le LLM pour traduire l'intégralité du fragment XML – pas seulement des nœuds de texte isolés. L'IA renvoie un XML entièrement localisé, que nous réécrivons dans les champs de traduction JSONB d'Odoo en une mise à jour atomique.


Performance, Précision et Résultats Concrets


Traduire du XML brut peut sembler complexe, mais avec des LLM modernes comme Gemini 2.5 Flash, le temps de réponse est de l’ordre de quelques secondes – même pour des pages comportant des centaines d’étiquettes. En pratique, notre latence de traduction moyenne est inférieure à 5 secondes par langue, avec une fidélité constamment élevée : le contexte, l’intégrité du balisage et les espaces réservés spéciaux (tels que les extraits dynamiques) sont préservés nativement.


Depuis le déploiement de cette solution sur notre propre site, nous avons :

- Déploiement dans quatre langues additionnelles en moins d'une heure. 

- Réduction de 85 % de la charge de travail des éditeurs, leur permettant de se concentrer sur la stratégie de contenu. 

- Maintien d'une parfaite cohérence entre les modifications en langue de base et les traductions générées.


Conclusion


En adoptant un processus de traduction piloté par l'IA, Majorbird a transformé la localisation de sites web Odoo, d'une tâche manuelle en un processus invisible, en arrière-plan. Votre équipe écrit une fois en anglais — et votre site parle instantanément les langues de vos clients mondiaux, sans clics supplémentaires ni jonglerie de fichiers CSV. Prêt à accélérer votre stratégie multilingue et à libérer vos éditeurs pour qu'ils fassent ce qu'ils font le mieux ?


<strong>Contactez Majorbird dès aujourd'hui pour une démonstration en direct de notre flux de travail de traduction IA dans votre environnement Odoo. Laissez-nous vous montrer comment passer au global en quelques minutes, pas des mois.</strong>


<a class="o_translate_inline btn btn-primary" href="/contactus">Contactez-nous maintenant !</a>

Interconnexion de deux ERP au sein d&apos;un même groupe textile.
Connectez vos instances Odoo distribuées via API pour éliminer la double saisie, réduire les frictions et accélérer les opérations