Zum Inhalt springen

Nahtlose mehrsprachige Websites: KI-gestützte Odoo-Übersetzungen

Automatisieren Sie die Übersetzungen Ihrer Odoo-Website und eliminieren Sie die manuelle Stringverwaltung mit einem einfachen KI-gestützten Workflow.

Erfahren Sie, wie Majorbird Odoo Studio, geplante Aktionen und n8n nutzt, um Website-Übersetzungen mittels LLMs vollständig zu automatisieren. Entdecken Sie die Herausforderungen des Standardansatzes von Odoo, unsere optimierte KI-gesteuerte Pipeline für das JSONB-System von V17 und die spürbaren Vorteile für Ihr globales Publikum.


Einleitung


Die Verwaltung mehrsprachiger Websites kann mühsam sein, besonders wenn jeder neue oder geänderte String eine manuelle Übersetzung und fortlaufende Pflege erfordert. Mit Odos Standard-Übersetzungsschnittstelle – die in V17 nun JSONB-Speicher verwendet – wird dieser Prozess noch umständlicher. Bei Majorbird haben wir erkannt, dass die Zeit unserer Redakteure zu wertvoll ist, um Hunderte von Benutzeroberflächen-Strings durchzuklicken. Stattdessen haben wir eine KI-gesteuerte Lösung entwickelt, die jede Seiten-, Beitrags-, Produkttitel-, Menü- oder Tag-Aktualisierung im Hintergrund automatisch übersetzt und so blitzschnelle, genaue mehrsprachige Inhalte ohne manuellen Aufwand gewährleistet.


Die Grenzen der nativen Odoo-Übersetzung


Odoos integriertes i18n-System speichert übersetzbare Strings historisch in sprachspezifischen CSV-Dateien. In V17 wurden diese in eine JSONB-Struktur migriert, was die Aktualisierungsworkflows komplexer macht. Jedes Mal, wenn Sie den Inhalt der Basissprache ändern, müssen Sie:


1. Identifizieren Sie jeden geänderten String im JSONB-Nutzdaten. 

2. Jeden aktualisierten Eintrag manuell neu übersetzen und erneut einfügen. 

3. Konsistenz über mehrere Sprachen hinweg aufrechterhalten, was auf größeren Websites schnell außer Kontrolle geraten kann.


Diese manuelle Wartungspipeline verlangsamt nicht nur Inhaltsaktualisierungen, sondern birgt auch das Risiko veralteter oder inkonsistenter Übersetzungen – was die Benutzererfahrung für Ihr internationales Publikum mindert.


Architektur einer KI-gestützten Übersetzungspipeline


Um die Zeit unserer Redakteure zu entlasten und aktuelle Übersetzungen zu garantieren, haben wir drei leistungsstarke Tools kombiniert:


- <strong>Odoo Geplante Aktionen:</strong> Startet Hintergrundprozesse für neue oder aktualisierte Datensätze. 

- <strong>Odoo Studio Automatisierungen:</strong> Erstellt automatisch „KI-Übersetzungs“-Einträge, verknüpft mit relevanten Modellen/Feldern (z.B. Webseiten, Blogbeiträge). 

- <strong>n8n External Connector:</strong> Orchestriert Aufrufe an ein großes Sprachmodell (wir verwenden Gemini 2.5 Flash), um vollständige XML-Code-Payloads zu übersetzen.


<strong>Workflow-Übersicht:</strong>

Jedes Mal, wenn eine Seite oder ein Beitrag erstellt oder geändert wird, fügt Studio einen „KI-Übersetzungs“-Datensatz ein. Eine geplante Aktion scannt diese Einträge in regelmäßigen Abständen, erkennt alle aktiven Sprachen auf der Instanz und ruft das LLM auf, den gesamten XML-Schnipsel zu übersetzen – nicht nur isolierte Textknoten. Die KI liefert ein vollständig lokalisiertes XML zurück, das wir in einem einzigen atomaren Update in die JSONB-Übersetzungsfelder von Odoo zurückschreiben.


Leistung, Genauigkeit und reale Ergebnisse


Die Übersetzung von Roh-XML mag aufwendig klingen, doch mit modernen LLMs wie Gemini 2.5 Flash beträgt die Roundtrip-Zeit nur wenige Sekunden – selbst bei Seiten mit Hunderten von Beschriftungen. In der Praxis liegt unsere durchschnittliche Übersetzungslatenz bei unter 5 Sekunden pro Sprache, mit durchweg hoher Wiedergabetreue: Kontext, Markup-Integrität und spezielle Platzhalter (wie dynamische Snippets) bleiben standardmäßig erhalten.


Seit Bereitstellung dieser Lösung auf unserer eigenen Website haben wir:

- Skalierung auf vier weitere Sprachen in weniger als einer Stunde. 

- Reduzierter redaktioneller Aufwand um 85 %, Fokus auf Inhaltsstrategie möglich. 

- 100%ige Übereinstimmung zwischen Ausgangs- und Zieltexte gewährleistet.


Fazit


Durch die Einführung einer KI-gesteuerten Übersetzungspipeline hat Majorbird die Odoo-Website-Lokalisierung von einer manuellen Aufgabe in einen unsichtbaren Hintergrundprozess verwandelt. Ihr Team schreibt einmal auf Englisch – und Ihre Website spricht sofort die Sprachen Ihrer globalen Kunden, ohne zusätzliche Klicks oder CSV-Jongliererei. Bereit, Ihre mehrsprachige Strategie zu beschleunigen und Ihre Redakteure das tun zu lassen, worin sie am besten sind?


<strong>Kontaktieren Sie Majorbird noch heute für eine Live-Demo unseres KI-Übersetzungs-Workflows in Ihrer Odoo-Umgebung. Wir zeigen Ihnen, wie Sie in Minuten, nicht Monaten, global agieren können.</strong>


<a class="o_translate_inline btn btn-primary" href="/contactus">Jetzt Kontakt aufnehmen!</a>

Zwei ERP-Systeme für dieselbe Firmengruppe in der Textilbranche vernetzt.
Verbinden von verteilten Odoo-Instanzen via API zur Vermeidung von Doppelerfassungen, Reduzierung von Reibungsverlusten und Beschleunigung der Betriebsabläufe